"...Дорогой в гору нелегко ходить. Все меньше спусков, а подъемов больше. Чем дальше, жизнь не слаще, а все горше. И вспомнить некого, и некого забыть".
К.Абдулла
Творчество Кямала Абдуллы является наглядным воплощением того, что непреходяще и вечно. Он автор романов "Неполная рукопись", "Долина кудесников", "Некого забыть", сборников стихов и рассказов. Несколько сборников его драматических произведений было опубликовано на азербайджанском, русском и турецком языках.
Каждая строка отражает душевное волнение писателя. В стихах, конечно же, таится жизнь К.Абдуллы, но в них ведь и жизнь каждого читателя. Каждого из нас!
В каждый период своей необычайно насыщенной творческой жизни К.Абдулла неизменно обращается мыслью к периодам предыдущим, создавая как бы своеобразную единую историческую книгу.
Недавно писатель представил на суд читателей свой новый роман "Некого забыть", котоpый так же, как и предыдущие, явился предметом обсуждения многих автоpов и критиков.
По словам известного советского писателя Леонида Сухорукова, "не так страшны ревизоры, как пишущие о нас гоголи". Ссылаясь на эту мысль, газета "Зеркало" встретилась с участниками обсуждения нового романа. Отметим, что на сайте www.kultaz.com уже несколько недель продолжается обсуждение "Некого забыть".
Ниязи Мехти: "Кямал Абдулла у нас пока единственный писатель, "танцующий" разными пластами языка, разными эпохами национальной истории, разными кинематографическими кадрами и монтажными эффектами..."
- В чем видите успех романов Кямала Абдуллы?
- У Ницше есть выражение "Танец мысли". Что такое танец? Это игра с музыкой, игра в ритме музыки с телом. Танец у нас, у азербайджанцев, еще и умение в ритме музыки "сломать" руки и ноги со "ста мест" (Мовлуд Сулейманлы). Что такое танец мысли? Это такой танец, когда добавляются в текстовую игру мысли и мышления с изгибами танцующего тела. По-моему, Кямал Абдулла у нас пока единственный писатель, "танцующий" разными пластами языка, разными эпохами национальной истории, разными кинематографическими кадрами и монтажными эффектами. В истории азербайджанской литературы нечто похожее было у Юсифа Самедоглу, но у Кямала, особенно в последнем романе, вовлечено в танец текста очень многое.
ArrayКроме того, Кямал со своими романными текстами последовательно "играл" с тем, что можно назвать иначиванием (от слова "иначе"). Он "иначивал" литературу, он иначивал здравый смысл, он иначивал умную беседу, даже иначивая язык и наш Азербайджан.
- Что вам больше всего запомнилось в романе "Некого забыть"?
- Вот эта игра в иначивание. Столько скобок, как в последнем романе Кямала, я нигде не видел. Он каждой скобкой иначивает любой тип высказывания. В беседе он мне сказал, что эти скобки между собой образуют особые силовые линии переклички. Мне понравилось. Но кто-то из молодых ученых должен специально исследовать эту плоскость. Скобки у Кямала Абдуллы добавляют музыку туда, где ее нет, убирают музыку, где она есть. Эти скобки, т.е. оговорки, ломают текст со ста мест, как в танце руки. Кто-то может считать, что все мною сказанное относится к форме, и может спросить: а где глубина текста? Вспомните фильм Тарковского "Сталкер". У Кямала, как в "Сталкере", музыка текста у каждого восприятия провоцирует танец мысли, возможный в пределах именно данного восприятия.
Роман "Некого забыть", кстати, такой перевод мне не очень нравится, уже породил ряд блестящих рецензий и анализов, особенно я имею в виду статьи Арифа Аджала и Рустама Кямала. Они смогли зафиксировать, эксплицировать основные достижения этого романа.
Я бы добавил в этот ряд достижений, не знаю, как выразительно сказать, игру с абсурдами, игру с бифуркациями, или игру с нелогикой, с грамматикой нелепостей. Когда я говорю "грамматика" нелепости, имею не сами нелепости, а тип построения нелепостей с точки зрения обыденного художественного восприятия.
- Могут быть окончательно забыты что-то или кто-то?
- Это любимый дискурс Кямала Абдуллы. Нарочито снобистически высказанный. Но я в своей статье по-иному интерпретировал его. Размышления во время чтения романа (это тоже входит в "категорию" танца мысли) вызвали во мне идею, что любой блестящий текст - скомпановка якобы окончательно забытых фактов. Поэтому любая гениальная музыка, любая блестящая философия, любая знаковая политическая речь - эта Величественная Встреча событий, которые ранее считались окончательно потерянными друг для друга. Поэтому и роман Кямала Абдуллы дал мне ощущение Великой Встречи. Поэтому ничто окончательно не потеряно, и поэтому ничто не может быть окончательно забыто! Мы обречены на круг незабытых событий и лиц.
Акшин Енисей: "Создателем является Кямал Абдулла, а кто продолжит его, покажет время..."
- Как, по-вашему, почему романы К.Абдуллы каждый раз вызывают такой общественный резонанс?
- По-моему, эти романы стали новизной в отечественной литературе, в плане структуры, техники, тематики. Начиная со втоpой половины ХХ века понятие текста, языка превратилось в предмет философии Европы, и эта философия создала свое новое интеллектуальное искусство, которое, в свою очередь, является результатом синтеза науки и художественного таланта.
Если до того времени художественный текст поглощал в себе науку, то последующая литература как бы превратилась в науку о тексте и стала основным направлением мировой литературы. Видными представителями этого направления являются Л.Борхес, У.Эко, О. Памук и другие.
А в отечественную литературу это новшество первым ввел Кямал Абдулла своими романами "Неполная рукопись", "Некого забыть". Главным героем обоих романов является текст. Первая - это неполная рукопись, а вторая - древняя надпись, написанная на скалах.
Вот это новый путь в отечественной литературе..
|