|
Суббота, 26.09.2009
|
|
(Окончание. Начало см. "Зеркало" от 19 сентября 2009 г.) Прежде чем продолжить разговор о фате, давайте разберемся с происхождением этого слова. На латыни fata означает "фея" и вряд ли имеет отношение к куску ткани на голове. В русском языке "фата" считается словом заимствованным; по утверждению Большой Советской Энциклопедии - из санскрита. Однако вряд ли русские заимствовали это слово из санскрита напрямую. Многие ученые-лингвисты придерживаются мнения, что из санскрита, где fata означало "ткань", слово позаимствовали арабы, и там fatа означало "салфетка". У арабов слово взяли турки, и там fota, futa тоже означало "ткань", но не местного, а, предположительно, индийского происхождения. И вот уже благодаря турецкому русский язык обогатился словом "фата", которое на старославянском писалось и говорилось, как в Турции, - "фота".
В прошлом номере рассказ о фате мы закончили XVIII столетием. С того времени фасон фаты практически не изменился. В XIX в. вошли в моду "шляпки с вуалью", в которых выходили замуж практически все европейки; дошла эта мода и до царской России. С приходом советской власти невесты то использовали фату, то она надолго из моды уходила, объявляясь или пережитком царизма, или мещанским символом...
В Европе же фата не сдавала своих позиций никогда. Основным правилом по-прежнему было закрыть лицо и голову невесты. Лицо в католических странах открывалось только в церкви на венчании, ведь перед Богом лица должны были быть открыты у всех.
ArrayОткидывал фату с лица невесты вначале отец, когда подводил ее к алтарю, потом жених - несколько позже, когда приходило время поцеловать невесту.
Консервативная Америка долго не хотела привыкать к длинной кружевной фате, и первой американкой, надевшей длинную фату из тончайшего кружева, была некая Нелли Кустис, невеста майора Лоренса Льюиса, являвшегося правой рукой президента Вашингтона. И случилось это не потому, что невеста была какая-то особенно продвинутая в области моды, отнюдь! Она просто выполнила просьбу жениха: однажды тот увидел свою Нелли в окне за кружевной занавеской и долго восхищался ее ангельской красотой. Как интересны бывают пути моды!
В 70-е годы ХХ в. практически во всех европейских странах пошла повальная мода на свадебные платья с капюшоном и на те самые "шляпки с вуалью" из XIX в., но тоже долго не продержалась. Сейчас можно надеть практически любую фату, лишь бы она нравилась, шла невесте и соответствовала стилю платья. Единственная, пожалуй, модель, которая будет смотреться полным анахронизмом и не сойдет даже за винтажный стиль - это длинная фата-занавеска на венке. Вместо фаты сейчас используют и шляпки, и короны, и диадемы, и цветы, перья или жемчуг. Что надеть на голову, каждая девушка теперь решает сама, не оглядываясь на обычаи предков. С одной стороны, это говорит о ее самостоятельности и независимости, с другой стороны, все обычаи возникали не на пустом месте, и наши предки были далеко не дураки, вводя в жизнь то или иное правило. Отказаться от фаты можно только в одном случае: когда выходишь замуж не в первый раз. Сейчас все забыли о прямом назначении фаты - защиты от злых сил - и видят в ней только символ непорочности и девственности, и такой символ чистоты на голове у женщины, второй раз стоящей перед алтарем, немного смешон.
Ведя разговор о фате, нельзя не коснуться еще одного аспекта - свадебного платья, точнее, его цвета. Белого цвета. Однако белый цвет не всегда и не у всех символизировал чистоту, непорочность, радость и т.п. В Индии, например, он до сих пор символизирует траур и невеста не наденет белое платье ни в коем случае. Но в наше время у подавляющего множества народов платье невесты белое. Почему? И как давно белый цвет свадебного платья вошел в обиход?
На Руси в сельской местности свадебное платье вплоть до XIX в. было красным, этот цвет символизировал прежде всего солнце и красоту, недаром в старорусском языке "красный" означал "красивый", вспомните "красну девицу". Интересно, что слова "красивый" и "красный" - однокоренные.
В Китае свадебное платье и сейчас красное, потому что красный - цвет любви и радости. Красные на свадьбе и свечи, и коробки с подарками, и конверты с деньгами. Именно из Китая к нам пришла традиция, когда жених и невеста во время свадебной церемонии пьют вино из бокалов, связанных красной лентой.
В Японии и в наше время многие японки выходят замуж в таких же кимоно, как и сотни лет назад, да не в простых, а в праздничных, но далеко не белых. На их кимоно расцветают причудливые цветы, поют райские птицы и красуется Фудзияма, и все это выражается буйством цвета. Японки, менее подверженные традициям, сначала надевают белое кимоно, затем красное, а потом обычный европейский наряд.
Жительницы Восточного - американского - Самоа на протяжении многих веков хранили верность традициям и надевали на свадьбу платье, сконструированное (слово "сшитые" тут не подходит) из коры тутового дерева, и корону из живых цветов и жемчуга. Такой свадебный наряд существует и в наше время, хотя самые эмансипированные дамы островного происхождения предпочитают европейские наряды.
У древних греков свадебное платье было белым, однако у них белый цвет символизировал не девственность, как думают многие, а радость и процветание, и белое надевали по любым праздникам, не только на свадьбу. Они даже свои тела в день свадебной церемонии красили в белый цвет.
Марокканские невесты, обильно украшенные драгоценностями, надевают на свадьбу многослойные, расшитые золотыми нитями разноцветные наряды и меняют их 67 раз за церемонию. Главным украшением невесты считается роспись хной на руках и ногах, которую ей делают старшие женщины рода.
Платье невесты из Шотландии могло быть любого цвета, но обязательным был клетчатый платок, окрашенный в цвета клана..
|
|
|
|
|