На этой неделе в Азербайджанской государственной филармонии имени Муслима Магомаева прошло мероприятие, посвященное 120-летию со дня рождения выдающегося поэта-переводчика, известного общественного деятеля, автора слов Государственного гимна Азербайджана Ахмеда Джавада. В вечере, организованном Министерством культуры и туризма на основании подписанного президентом Ильхамом Алиевым 9 февраля 2012 года распоряжения "О проведении 120-летнего юбилея Ахмеда Джавада", приняли участие известные деятели культуры, литературы и науки нашей страны, представители СМИ, члены семьи великого поэта. На мероприятии, которое вел председатель комитета по культуре Милли Меджлиса, член-корреспондент Национальной академии наук Азербайджана, профессор Низами Джафаров, выступили первый заместитель министра культуры и туризма Вагиф Алиев, председатель Союза писателей Азербайджана, народный писатель Анар, советник Посольства Турции в Азербайджане Феррук Тыглы, приехавший из Турции сын Алмаса Ильдырыма Азер Йелмас, народный поэт Нариман Гасанзаде, внук Ахмеда Джавада Анар Ахундзаде.
Низами Джафаров в своей речи назвал Ахмеда Джавада несгибаемым, мужественным и постоянно думающим о своем народе человеком. По его словам, Ахмед Джавад был педагогом и ученым, писавшим стихи под влиянием идеи туранизма. Ахмед Джавад по праву считается основоположником национальной революционной поэзии. Основным идеалом, лейтмотивом его поэзии был призыв народа к борьбе за свободу и независимость.
Первый заместитель министра культуры и туризма Вагиф Алиев в свою очередь отметил, что Ахмед Джавад является одним из первых, кого вспоминают, говоря об Азербайджанской Демократической Республике. Созданная в 1918 году АДР сыграла исключительную роль в жизни Ахмеда Джавада. Слова Государственного гимна независимой Азербайджанской Республики являются плодом таланта незабвенного поэта. По его словам, Ахмед Джавад - это личность, занявшая свое место в истории Азербайджана.
Глава Союза писателей Анар в своей речи напомнил, что Ахмед Джавад был расстрелян 75 лет назад. Утрата народом таких героических личностей, как Ахмед Джавад, Микаил Мушвиг, Гусейн Джавид, - это незаживающая рана, отметил он. "Ахмед Джавад ушел из жизни на самом ее пике. Его судьба трагична. Однако в жизни Ахмеда Джавада были и счастливые дни. Радостью всей его жизни была любимая супруга Шукрия ханум. Стихотворение, посвященное ей, мог написать только счастливый человек.
ArrayСчастьем для Ахмеда Джавада было, безусловно, и рождение детей. Я лично знал младшего сына Ахмеда Джавада - Йылмаза Ахундзаде. Сегодня в этом зале сидит сын Йылмаза Ахундзаде - Анар", - отметил глава Союза писателей.
По словам Анара, в советское время слово "националист" имело негативное значение. Однако в самом этом понятии нет ничего плохого. Любить свой народ, свою нацию и при этом уважать все другие народы - это и есть здоровый национализм.
Анар также отметил беспримерное мужество Ахмеда Джавада. При этом он напомнил об эпизоде, зафиксированном, кстати, в фильме "Жизнь Джавида", рассказывающем о другом великом сыне азербайджанского народа Гусейне Джавиде. Когда дочь Джавида приходит на встречу к арестованному отцу, он говорит ей о также арестованном Ахмеде Джаваде: "Джавад - настоящий мужчина". "Гусейн Джавид уже знал об ужасах, творящихся в застенках. И он прекрасно понимал, чего стоит человеку не сломаться под пытками", - отметил глава Союза писателей.
Турция занимала особое место в жизни Ахмеда Джавада. Об этом в своей речи рассказал советник Посольства Турции в Азербайджане Феррук Тыглы. При этом он отметил, что Ахмед Джавад - поэт и герой всего тюркского мира. "Этого великого человека постоянно заботили судьбы тюркских народов. Далеко не случайно, что именно Ахмед Джавад стал автором слов национального гимна Азербайджана. Такое дано не каждому поэту", - сказал представитель турецкого посольства.
Поэт Нариман Гасанзаде, вспомнив изречение Гейдара Алиева, назвал Ахмеда Джавада "истинным поэтом одной нации и двух государств". Касаясь атмосферы страшных лет сталинских репрессий, Нариман Гасанзаде отметил, что в то время такие люди, как Ахмед Джавад, продолжали творить, невзирая ни на какие опасности. И за это они поплатились своими жизнями. А что пришлось вынести их семьям?! Что перенесла Шукрия ханум?!"
На вечере также прозвучали отрывки из произведений поэта, были исполнены песни на его стихи.
В заключение мероприятия внук поэта Анар Ахундзаде выразил от имени семьи Ахмеда Джавада благодарность президенту страны Ильхаму Алиеву за распоряжение "О проведении 120-летнего юбилея Ахмеда Джавада". Он также поблагодарил Министерство культуры и туризма за организацию этого мероприятия. "Этот день останется в памяти нашей семьи как один из самых прекрасных дней", - отметил Анар Ахундзаде.
Кульминацией вечера стало исполнение Азербайджанской государственной капеллой гимна Азербайджанской Республики.
P.S. В ходе мероприятия Низами Джафаров отметил, что об Ахмеде Джаваде сегодня надо говорить много, ибо было время, когда о нем вообще не говорили. С этим трудно не согласиться.
Действительно, человек, который пошел на смерть, но не изменил своим убеждениям, не предал тех идеалов, к верности которым призывал соотечественников, который говорил во весь голос, когда многие не решались даже шептать, достоин того, чтобы о нем вспоминали не только в памятные даты. Слова, вышедшие из-под пера Ахмеда Джавада и воплотившиеся в гимне страны, стали символом нашей независимости. Об этой независимости и мечтал Ахмед Джавад. И за эту независимость он отдал свою жизнь.
За этими словами судьба не только великого поэта и патриота, но и простого человека, мужа, отца. Разве Ахмед Джавад не хотел увидеть, как растут его дети, как рождаются на свет внуки? Разве в мрачных застенках, ожидая фатальной развязки, он не мечтал о том, чтобы вновь оказаться в кругу своей семьи, рядом с любимой Шукрией? Это были простые человеческие желания, чувства, которые переживал обычный человек. Но Ахмед Джавад сжег эти чувства в огне своей великой души, заглушил их биением своего большого сердца, отданного Родине, и не отрекся от своих идеалов. На такое способны только герои.
|