Сейчас вы читаете газету за 16.04.2011 число. Для последнего выпуска кликните тут
 
Суббота | 16.04.2011
  О нас | Контакты | Реклама | Поставить закладку | Сделать стартовой |   RSS
 
 
   
   
     Главное > Память  
 
 
Халил Мусаев - художник "Моллы Насреддина"
Халил Мусаев - художник "Моллы Насреддина"
Суббота, 16.04.2011

Вилаят Гулиев размер шрифта  

(Окончание. Начало см. "Зеркало" от 9 апреля 2011 г.)

Жизнь Халила Мусаева, особенно юношеские годы, нашли отражение в изданной им в 1936 г. в Мюнхене книге "Страна последних рыцарей" (Das Land der Letzter Ritter). Книга, носящая автобиографический характер, была написана совместно с немецкой писательницей Луизой Лапорта. Точнее, сюжет и фабула принадлежат Халилу Мусаеву, художественная обработка - Луизе Лапорта. Иллюстрации выполнены Халил беком. Автор хотел создать целостный образ своего народа, поэтому в книге множество этнографических зарисовок, изображение национальных обычаев, празднеств и обрядов. Книга вызвала большой интерес, не ослабевший и впоследствии. В 1990 г. - она выходит в Стамбуле в переводе Сурейи Улькер на турецком языке, в 1999 г. в Махачкале в русском переводе кумыкской писательницы Саялы Гаджиевой.

Представитель северокавказской эмиграции Адиль Кулатти, высоко оценивая труд своего соотечественника, сразу после первого издания его книги в журнале "Свободный Кавказ" (N36, 1937 г.) писал: "В сердце каждого кавказского патриота эта книга пробудит лучшие чувства и вдохнет в него духовные силы народа. Для иностранца же она явится ценным литературным произведением, открывающим перед ним картину подлинной жизни и фольклора Кавказа".

"Страна последних рыцарей" охватывает в основном доэмиграционный период жизни Халила Мусаева. После установления советской власти в Дагестане он начал заведовать отделом искусства Народного комиссариата просвещения. Видимо, тенденция возвеличивания вождей, упрощенно говоря, вождизм, возникла вместе с новой властью.

ArrayПоэтому одним из первых шагов Дагестанского обкома было решение отправить в подарок Ленину литерный вагон, разукрашенный картинами покоренного горского края. Выполнение этой ответственной задачи было возложено на Халила Мусаева - единственного местного художника Дагестана.

Само собой разумеется, что отказаться от подобного рода "социального заказа" было невозможно. Но молодого, патриотически настроенного мастера кисти больше интересовали история своей страны, ее героическое прошлое и люди. В картинах "Имам Шамиль у развернутого знамени", "Забытая песня Дагестана", "Абхазцы-братья", "Старик из Кази-Кумуха", "Аварка из Закаталы", "Андийки" и др. отчетливо прослеживаются своеобразный стиль и тематика автора.

Очень скоро он понял суть большевизма и решил при первой же возможности покинуть Совдепию. Художник намеревался вернуться в Германию и продолжить образование. Расстрел ЧК без суда и следствия одного из двоюродных братьев еще больше усилил это намерение. "До тех пор я еще оставался в границах разумного терпения, но теперь оно лопнуло. Я отговорился от ленинского поезда тем, что мне нужно купить новых красок для заказа, и тотчас же выехал в Баку. В этом большом рабочем городе нефти только что пало национальное правительство и коммунисты утвердились в полную силу. Я снял комнату у одной старой подруги нашей семьи и сразу отправился в утомительную работу - с раннего утра и до позднего вечера я бегал по всем начальникам и ведомствам, пытаясь получить заграничный паспорт. Он нужен был мне для выезда в Тифлис, ведь у меня не было никакого удостоверения личности. Я раз за разом пытался пробиться в народный комиссариат и к военному министру, подружился с секретарем главы правительства и даже нарисовал его портрет..."

Однако все эти попытки оказались безрезультатными. Наконец, после многих мытарств знакомая медсестра, сумевшая завоевать доверие большевиков, оказала ему неоценимую услугу, и Халил бек получил "самый настоящий азербайджанский паспорт".

"В тот же вечер я встретился с одним азербайджанцем, с которым мы вместе учились за рубежом. Я попросил его помочь мне перейти границу", - пишет далее автор. По признанию художника, этот человек дважды спас юного и неопытного Халила от верной смерти на мосту Пойлу, соединявшем Азербайджан и Грузию. При его содействии появилась возможность целым и невредимым попасть в Грузию, на дорогу, ведущую к свободе. Таким образом, "азербайджанский фактор" сыграл важнейшую роль как в становлении художника, так и в его исходе из большевистского ада.

В 1925 г. Халил Мусаев завершил свое обучение в Баварской академии искусства. Руководство Дагестана в эти годы выплачивало ему стипендию, что свидетельствует о том, что ему удалось каким-то образом узаконить свое пребывание в Германии. Это видно и по письму, адресованному ему комиссаром народного просвещения Дагестанской АССР Алибеком Тахо-Годи в 1924 г. Комиссар пишет о достижениях советского правительства в сфере культуры и просит как можно скорее вернуться на родину: "В чрезвычайно трудных условиях нашего народа каждая культурная единица является большой ценностью. Что же сказать о вас, который был бы сейчас на родине единственным лицом, способным стать в центре художественно-эстетического влияния на массы через живопись, школу, театр... Мы в повседневной жизни часто сталкиваемся с вопросами, составляющими содержание вашей специальности, и поэтому всечасно ощущаем ваше отсутствие. Любовь к Родине должно бы в ближайшее время вылиться в конкретной форме возвращения в родные горы, которые тепло встретят вас".

Однако Халил Мусаев, еще студентом устроивший в Мюнхене свою первую выставку, чуть позже принятый в члены Баварской гильдии художников, твердо решил не возвращаться в Дагестан.


Версия
для печати
Поделиться
Послать
по почте
страница
1 - 2 - 3


Архив раздела

 
 

 

Самое читаемое
 
Неизбежность войны Неизбежность войны
  
Война уже стучится в дверь Война уже стучится в дверь
  
Армения вынуждена тратить большие средства на приобретение оружия Армения вынуждена тратить большие средства на приобретение оружия
  
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
Развитие общества
Леворукость не порок




Развитие общества
Детская безопасность летом,

Детская безопасность летом,


Развитие общества
"Нет" и "Нельзя"

"Нет" и "Нельзя"


 
 
© Copyright by Zerkalo 2008   Главное - Развитие общества - Досье - Портрет - Образование для всех - Путешествие - Будущее сегодня - Медицина - От общества к семье - Люди - Книжная полка - Партнерство во имя мира - Взгляд - Hаука - C днем победы! - Дата - Дело №... - Эссе - Технологии - Победа - Архив - Зеркало Германии - Персона - Kнига - Финансист - Aвтограф - Вопрос-ответ - Мысли вслух - Евроинтеграция - Cельское хозяйство - Религия - Cфера - Юбилей - Новости - Наше право - Армейское зеркало - K-9 - Природа - Kриминал - Память - История - Чтение - Общество - Культура - Спорт - В мире - Экономика - Политика