Обретение Азербайджаном государственной независимости стало мощным стимулом для подъема национального самосознания, что находит свое выражение и в обращении к истории литературы своего народа. В беседе с журналистом участвует доцент кафедры журналистики и азербайджанской литературы Бакинского славянского университета (БСУ), почетный профессор Международной кадровой академии при ЮНЕСКО в Киеве, член редакционной коллегии журнала "Вопросы тюркологии" (Махачкала) Эллада Герайзаде.
- В данный период какой литературе отдаете большее предпочтение - азербайджанской или западной, каков интерес студентов-слушателей?
- Естественно, чаще обращаюсь к национальным ценностям, к национальной истории и обязательно привожу параллель образов в западной литературе. Например, образ Гаджи Кара у М.Ф.Ахундова и образ "скряги" в "Скупом" у Ж.Мольера, у А.С.Пушкина в "Скупом рыцаре", у О.Бальзака в "Гобсек".
- Вы являетесь автором учебников и учебных пособий, программ для школ и вузов с русским языком обучения. Как возникла и реализовывалась эта идея?
- По указанию Минобразования для школ с русским языком образования были введены темы по азербайджанской литературе. Программа была оперативно изучена, проработана, учитывая необходимую информацию для 5-11-х классов. В течение месяца были составлены книги в соавторстве с Т.Н. Соболевой. Итоги месячного труда были отражены в трех книгах: "Хрестоматия по азербайджанской литературе" (для школ с русским образованием, 5-6-е, 7-9-е, 10-11-е классы), которые были изданы до 2004 г. Затем, через два года, был издан учебник "Литература. 10 класс" в соавторстве с доцентом БСУ А.И.Третьяковой.
Для вузов составила курс лекций "Истории азербайджанской литературы" и "Программу по подготовке бакалавров". Для иностранных студентов составлена программа "Азербайджанский язык". Мною издано свыше 100 основных программ, статей, методических пособий и рекомендаций.
- Как организовалось сотрудничество между вами и Международной кадровой академией при ЮНЕСКО в Киеве?
- Международная кадровая академия (МКА) основана в 1996 г. со штаб-квартирой в Киеве. Она объединяет более двух тысяч коллективных и индивидуальных членов из многих государств Европы, Азии, Африки и Америки. Звание "Почетный профессор МКА" присваивается гражданам разных стран за их личный вклад в дело воспитания, обучения и подготовки специалистов в различных областях деятельности, за разработку и внедрение современных методик обучения, за успешную деятельность в области организации и управления образования.
ArrayВвиду того, что преподавала и английский язык в других вузах, общаясь с коллегами, узнала о "Языковых курсах", которые организовывались в Лондоне. Их школьные классы в летний период от двух недель до трех месяцев предоставлялись для изучения языка. Вскоре заключила договор с лондонскими школами на въезд группы из Азербайджана для посещения "Языковых курсов". Впервые летом 1990 г. организовала группу из 12 студентов, владеющих английским языком, желающих в совершенстве развить речь и улучшить знания языка. Группа студентов, выезжая в Лондон, оплачивала все расходы (проезд и пребывание) сама. Педагог же оплачивал проезд, а пребывание финансировалось на основании договора со школой, где состоялись "Языковые курсы". Каждого из нас разместили в разных семьях, чтобы лишить возможности элементарного общения между собой на азербайджанском или русском языках. Первый год приезда в Лондон был для нас познавательным. Туда съехались представители многих стран мира: Китая, Японии, Италии, Испании, России, Украины. Они с интересом расспрашивали нас, откуда приехали, где находится Азербайджан. Мы вначале не были готовы к таким вопросам и элементарно на бумаге рисовали карту Азербайджана, рассказывая, с какими странами граничит наша республика, каков экономический потенциал, о столице. В последующие годы до 2003-го, выезжая в Лондон, группы были подготовлены к любым вопросам. Мы имели при себе карту Азербайджана, плакаты, буклеты, национальные флажки, которые устанавливали на столах своей группы. Затем организовывали презентацию об АР в "День открытых дверей", угощая всех национальными сладостями.
Мы были первыми ласточками по отправке азербайджанских студентов для усовершенствования знания языка, в отличие от настоящего времени, когда практикуются различные программы на государственном уровне. В Лондоне познакомилась с коллегами из ЮНЕСКО, которые присылали туда своих сотрудников для совершенства речи и знания английского языка. После ознакомления с моими данными в 1999 г. в Киеве мне вручили диплом, в котором было написано: "В связи с активной методической и научной работой принять в члены Международной кадровой академии при ЮНЕСКО", и золотую медаль с надписью "Почетный профессор МКА".
- Как реформа Минобразования отразилась конкретно на ваших занятиях по азербайджанской литературе?
- Для претворения реформы в жизнь нужно очень много факторов. Это, во-первых, высокий уровень преподавания дисциплин; во-вторых, создание материальной базы и т.д., ибо создание условий качественного высшего образования имеет международное значение. К сожалению, у нас пока имеется ряд проблем. Современный преподаватель обязан использовать в своей профессиональной деятельности ИКТ. Ведь компьютер дает столько возможностей разнообразить учебный процесс. С внедрением ИКТ меняется роль не только учителя, но и учебника. Учебник отступает на вторые-третьи позиции, становится допустимым, но не необходимым дополнением в обучении..
|