Сейчас вы читаете газету за 05.11.2011 число. Для последнего выпуска кликните тут
 
Суббота | 05.11.2011
  О нас | Контакты | Реклама | Поставить закладку | Сделать стартовой |   RSS
 
 
   
   
     Главное > Культура  
 
 
Севиндж Алекбеpзаде: "За все свои достижения благодаpна Богу, pодителям, педагогам..."
Севиндж Алекбеpзаде: "За все свои достижения благодаpна Богу, pодителям, педагогам..."
Заведующая кафедрой АУЯ желает каждому найти свой узор радости и счастья на \"разрисованном занавесе\", который мы зовем жизнью...
Суббота, 05.11.2011


Афет ИСЛАМ
размер шрифта  

Творчество У.С.Моэма - одного из самых преуспевающих и проницательных прозаиков ХХ века - всегда интересовало не только простых читателей, но и исследователей и критиков. Язык У.С.Моэма настолько оригинален, богат лексическими и синтаксическими элементами, что каждый человек, желающий почувствовать истинное мастерство английского письма, должен обратиться к его творчеству. Не стали исключением и азербайджанские исследователи. 20 октября 2011 года в Ресурсном центре Азербайджанского университета языков состоялась презентация учебного пособия под названием "Home Reading Guide" W.S. Maugham-The Painted Veil, написанное на основе романа У.С.Моэма "The Painted Veil" ("Узорный покров"), подтвержденное Министерством образования АР, разработанного заведующей кафедрой истории и лексики английского языка Севиндж Тофиг гызы Алекберзаде. На презентации участвовали депутат Милли Меджлиса, ректор АУЯ профессор С.Сеидов, проректор по учебной части Н.Юсифов, проректор по научной части Д. Юнусов, проректор по международной части Ж.Гарибова, а также заведующие кафедрами и преподаватели университета языков и других вузов.

Проректор Н.Юсифов отметил, что презентация пособия является важным событием, как для педагогов и студентов АУЯ, так и для всех тех, кто изучает английский язык, поскольку развитие навыков устой речи является одним из важнейших компонентов в обучении иностранному языку. Профессор ознакомил присутствующих с содержанием, форматом и полиграфическими параметрами учебного пособия, особо отметив тот факт, что пособие оснащено диском с отдельными фрагментами из фильма и самим фильмом.

Ректор АУЯ, профессор С.И.Сеидов, поздравляя С.Т.Алекберзаде, подчеркнул, что учебное пособие является серьезным и важным научным трудом с точки зрения содержания, методической ценности и оформления, которые свидетельствуют о высоком качестве научного потенциала автора. Севиндж ханум своей успешной деятельностью на посту заведующей кафедрой, координатора международных отношений университета, представляя университет за рубежом, утверждает себя достойным молодым представителем азербайджанской науки, идущим в ногу со временем. Профессор С.Сеидов сообщил, что С.Т.Алекберзаде удостоена Высшей аттестационной комиссией при президенте АР звания доцента, и пожелал ей получения более высоких званий.

Автор учебного пособия, доцент С.Т.Алекберзаде свою презентацию начала с поздравления участников мероприятия с 20-летием независимости Азербайджанской Республики. Представляя свой научный труд, С.Т.Алекберзаде сопроводила его показом слайдов, живым и интересным выступлением.

На возглавляемой ею кафедре истории и лексики английского языка трудятся почти 30 педагогов, кафедра является одной из самых примерных в университете. Как отметила С.Алекберзаде, кафедра под ее руководством действует по принципу свободы, качества и ответственности, развивая высокую творческую деятельность.

Мы встретились с Севиндж ханум на кафедре истории и лексики английского языка АУЯ и попросили ее рассказать о новом учебнике:

- Почему все-таки С.Моэм, а никто другой англоязычный писатель? - Причина моего выбора связана с тем, что произведения С.Моэма глубоко психологичны и реальны, именно этот момент привлекает читателя и заставляет его задуматься, они отличаются необычайной выразительностью. В них блестяще соединяются острота и увлекательность сюжета с ясностью и простотой изложения. У писателя абсолютно потрясающая способность "писать жизнь". По Моэму, наивысшая форма деятельности - сотворение прекрасного, Красоты с большой буквы.

ArrayТакая красота - красота "прекрасно прожитой жизни""самое высокое произведение искусства" - возникает на страницах "Узорного покрова". Наряду с этим, роман отвечает всем лексическим и грамматическим требованиям современного английского языка.

Работа состоит из трех компонентов - роман С.У.Моэма, который открывается предисловием на азербайджанском и русском языках, он снабжен постраничным комментарием также на двух языках. Учебное пособие включает 15 разделов, каждый из которых охватывает 5 глав романа. Все разделы учебного пособия включают различные интересные задания, направленные на проведение занятий интерактивным методом. Учебным пособием преследуется цель пробуждения в студентах интереса к художественной литературе, обучения богатым художественным элементам английского языка, развития межкультурного процесса обучения, усовершенствования навыков чтения, письма, восприятия на слух устной речи. Все эти компоненты играют важную роль в развитии языка, обогащении словарного запаса, в возможности дать студентам прочувствовать глубину мысли и событий, происходящих в романе посредством применения ИКТ. В книге также нашли свое отражение мысли и взгляды на жизнь самого прозаика в разделе "Moral Philosophy".

Особо отмечу, что разработка учебного пособия осуществлена на азербайджанском и русском языках, что делает его общедоступным. Роман "The Painted Veil" и написанное на его основе учебное пособие " Home Reading Guide" W.S. Maugham-The Painted Veil" в процессе обучения может послужить еще и гидом, помощником для любого человека, интересующегося Англией, ее языком, историей, культурой, политикой.

- Какие еще качества ставят ваш учебник в один ряд с современными учебными пособиями по изучению иностранных языков?

- В пособии представлены ситуативные картины, приложение-диск, состоящий из 19 фрагментов-упражнений и самого фильма на языке оригинала, способствующих совершенствованию речевых навыков. Выбор фразеологических оборотов, идиом, система упражнений способствуют развитию критического мышления студентов. А включение в учебное пособие диска с фильмом объясняется тем, что на сегодняшний день фильм, наряду с другими средствами обучения, занимает немаловажное методическое значение. Дело в том, что фильм представляет собой посредника не только в практическом освоении языка, но и в межкультурном обучении. Посредством фильма у студентов появляется уникальная возможность не только прочитать и пересказать, но и шанс ознакомиться с культурой, историей, обычаями, различными диалектами, формами обращения, бытующих в изучаемом языке. Ну, и, кроме того, фильм - это возможность сочетания приятного с полезным. Обстановка на уроке становится более теплой, разряженной, студенты не стесняются выражать свое мнение, вступать в полемику.

- Наравне с преподаванием и научными исследованиями вы ведете большую общественную работу. Вы - координатор по ЮНЕСКО, координатор по делам Японии. Нагрузка, скажем так, более, чем серьезная. Какой момент этих направлений деятельности наиболее для вас важен?

- Где бы я ни была, считаю своим долгом громко заявить о нашей стране, непременно внести свою лепту в то, ради чего представляю свою страну. Мне было оказано очень большое доверие, когда я участвовала в работе конференции ЮНЕСКО над разработкой принципов и вносила предложения от нашей страны по гендерному вопросу. По моей инициативе в 2010 году вместе со студентами было организовано представление, посвященное азербайджано-японским отношениям, куда был приглашен бывший Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Азербайджане Масамитсу Оки и представители японского посольства. Японцы были приятно удивлены представлением, которое включало историю политического основания Японии вплоть до японской культуры, кухни, музыки, и даже история создания "икебаны". У гостей появилась своего рода возможность посетить Японию в очень короткий промежуток времени и в то же время узнать больше о нашей стране. Информация затрагивала много тем о нашей политической системе, образовании и высоких моральных ценностях. Но самые важные факты были о событиях, имеющих место в Нагорном Карабахе, и проблемах, возникших в результате этой необъявленной войны. С.Сеидов выразил благодарность и поздравил меня с успешной работой и подчеркнул, что это событие - отправная точка для дальнейшего сотрудничества и развития азербайджано-японских отношений. Я очень рада, что открыто отделение японского языка и студенты с большим энтузиазмом изучают этот интересный язык. Я с удовольствием работаю в родном АУЯ, и верю, что наш университет в недалеком будущем станет центром мировых языков, ведь у нас функционируют центры всех ведущих языков мира, западных и восточных.

- Какие вопросы учебного процесса и образования в целом волнуют доцента АУЯ?

- Меня всегда волновал вопрос качества образования, учебного процесса. Внесенный нами электронный силобос, составление экзаменационных вопросов, - все максимально контролируется. Стараюсь быть для студентов, прежде всего, другом, но требую серьезного и ответственного отношения к учебе. Однако прежде я требовательна к самой себе, своей работе и обязанностям. Часто общаюсь со студентами виртуально, посылаю контрольные работы, они мне - ответы, я проверяю и высылаю результат. Основная цель - предоставление студентам знаний и вовлечение их в научно-исследовательскую работу в области лингвистики, культуры, истории и искусства изучаемого языка.

Наряду с обучением студентов науке считаю необходимым обогащать духовный мир, воспитывать в них чувства патриотизма, милосердия, гуманности, умение ценить и дорожить родителями. С этой целью посещаем театры, музеи, занимаемся благотворительностью, не оставляем без внимания детей, лишенных родительской любви и заботы. С большим удовольствием дарим подарки, проводим с ними беседы, различные конкурсы. Взамен получаем массу положительных эмоций от блестящих от радости глаз, улыбок детишек.


Версия
для печати
Поделиться
Послать
по почте
страница
1
Новости по теме:

"Наука - это сфера приложения моей активности", -

Народные песни по учебнику

Японская культуpа

Учебников хватит на всех

Учебники подготовлены

Другие новости раздела
 
Новые горизонты
открывает прошедший в Киеве VI Форум творческой и научной интеллигенции государств-участников СНГ

Богатое творческое наследие азербайджанских художников
в фокусе культурного проекта "Халг аманаты"

Завеpшена неделя русской словесности
Состоялось заключительное мероприятие Праздника русской словесности в Азербайджане

О необычных клипах, новых брачных союзах и старых конфликтах
Новости отечественного шоу-бизнеса

"Я готов молиться на эту стpану"
Восхищается Азеpбайджаном пpославленный музыкант Дмитpий Яблонский



Архив раздела

 
 

 

Самое читаемое
 
Неизбежность войны Неизбежность войны
  
Война уже стучится в дверь Война уже стучится в дверь
  
Россия требует встать в позицию "чего изволите" Россия требует встать в позицию "чего изволите"
  
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
Развитие общества
Леворукость не порок




Развитие общества
Детская безопасность летом,

Детская безопасность летом,


Развитие общества
"Нет" и "Нельзя"

"Нет" и "Нельзя"


 
 
© Copyright by Zerkalo 2008   Главное - Развитие общества - Досье - Портрет - Образование для всех - Путешествие - Будущее сегодня - Медицина - От общества к семье - Люди - Книжная полка - Партнерство во имя мира - Взгляд - Hаука - C днем победы! - Дата - Дело №... - Эссе - Технологии - Победа - Архив - Зеркало Германии - Персона - Kнига - Финансист - Aвтограф - Вопрос-ответ - Мысли вслух - Евроинтеграция - Cельское хозяйство - Религия - Cфера - Юбилей - Новости - Наше право - Армейское зеркало - K-9 - Природа - Kриминал - Память - История - Чтение - Общество - Культура - Спорт - В мире - Экономика - Политика