Весьма сложно говорить об устойчивости валюты, когда экономика страны находится в затруднительном положении. В этой связи и доллар - валюта США, и евро - единая валюта стран еврозоны, вызывают все большие опасения. Впрочем, если американский доллар представляет экономику США, то многие сегодня задаются вопросом: а экономику каких стран представляет евро? И это не праздный вопрос, так как уже появились сообщения, что некоторые европейские страны хотят отказаться от евро в связи с его нестабильностью. В складывающейся ситуации "масла в огонь" подливают ведущие рейтинговые агентства, которые устроили своеобразное ралли по снижению рейтинга некоторых стран еврозоны с максимального уровня до "мусорного", как в случае с Грецией. На этой неделе заметно снизился рейтинг еще одной страны еврозоны - Ирландии.
Международное рейтинговое агентство Moody's Investors Service понизило рейтинг Ирландии до уровня Baa1 c Аа2, сохранив негативный прогноз на том основании, что финансовая сила ирландского правительства, как считают в агентстве, может ослабнуть еще сильнее, если рост экономики будет хуже его прогнозов, сообщает агентство Dow Jones. Агентство Moody's поместило рейтинг Ирландии в список на возможное понижение 9 декабря, заявив, что пересмотр, вероятно, приведет к понижению рейтинга на несколько ступеней, но что он останется в инвестиционной категории.
Понижение рейтинга на пять ступеней произошло потому, что суверенная кредитоспособность Ирландии пострадала после повторного прояснения ситуации с задолженностью банков, отметил Дитмар Хорнунг, вице-президент и старший специалист Moody's по кредитным рейтингам. Новость о понижении рейтинга нанесла удар по евро, который только успел подняться до 2-дневного максимума 1,3326 доллара. После заявления Moody's он снова опустился ниже 1,33 доллара. Евро также упал до нового исторического минимума против швейцарского франка 1,2720. В Moody's также отметили повысившуюся неопределенность относительно перспектив экономики Ирландии, которую усилила программа экономии бюджетных средств. Ухудшение перспектив роста может помешать достижению финансовых целей, заложенных в бюджете, говорится в заявлении агентства. Однако новый рейтинг остается в инвестиционной категории благодаря членству страны в ЕС и международному пакету помощи. По версии Fitch Ratings, Ирландия имеет рейтинг BBB+ с прогнозом стабильный, а по версии Standard and Poor's Corp., страна обладает рейтингом А, но он находится в списке на возможное понижение.
Array
Евро упал до нового рекордного минимума против швейцарского франка и 4-летнего минимума против шведской кроны после того, как рейтинговое агентство Moody's Investors Service Inc. понизило суверенный кредитный рейтинг Ирландии с Aa2 до Baа1 с негативным прогнозом. Однако единая европейская валюта по-прежнему получала относительно хорошую поддержку против доллара США и торговалась выше 1,33 доллара после небольшого падения в ответ на новость о понижении рейтинга. Впрочем, давление было очевидным против франка, который считается валютой-убежищем во времена экономической напряженности. Пара евро/франк упала до уровня 1,2720. Против шведской кроны евро впервые за четыре года упал ниже 9,00. Валюты, такие как швейцарский франк, шведская и норвежская кроны, по мнению многих аналитиков, считаются хорошими сделками, так как они отражают силу экономики Германии без учета негативного влияния со стороны проблем суверенного долга еврозоны.
Швейцарский национальный банк предупредил в четверг на своем ежеквартальном заседании, что чрезвычайно сильный франк, в который инвесторы направляют средства в попытке избежать евро и доллар, оказывает давление на экономический рост и усиливает дефляционное давление в экономике. В начале этого года Швейцарский национальный банк осуществил масштабные покупки евро на валютных рынках с целью остановить укрепление франка. Однако с усилением опасений по поводу долгов в еврозоне центральный банк был неспособен противостоять потокам средств, направляемых в швейцарскую валюту как в валюту-убежище(NEWSru.com).
Кстати, на седьмом за этот год саммите в Брюсселе лидеры 27 стран ЕС, главы Еврокомиссии и Европейского центрального банка обсуждают спасение единой европейской валюты. Она была запущена под фанфары всего 12 лет назад, и после нескольких успешных годов евро уже приходится бороться за свое существование. Две из 16 стран-членов еврозоны были вынуждены взять помощь партнеров, несмотря на запрет Маастрихтского договора, который лежит в основе европейского валютного союза, пишет The Guardian. Одновременно Европейский центробанк, отвечающий за монетарную политику еврозоны, решился нарастить почти в два раза свой капитал, чтобы противостоять возросшему кредитному риску и рыночной волатильности. Банк повысит свой уставный капитал до 10,76 млрд. евро с нынешних 5,76 млрд. евро к концу 2012 года, говорится в заявлении регулятора. Это первое повышение за всю 12-летнюю историю его функционирования. "Мы исходим из того, что ЕЦБ стремится увеличить подушку, чтобы компенсировать возможные потери, учитывая, что его портфель ценных бумаг сушественно вырос, а также чтобы защититься от потенциальных залоговых потерь", - считают экономисты Barclays Capital.
ЕЦБ скупил гособлигаций стран еврозоны примерно на 70 млрд. евро с мая 2010 года. Президент Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу заявил, что лидерам ЕС потребуются более широкие меры для еврозоны и специализированные для таких государств, как Испания и Португалия. "Текущий суверенный кризис стал системным и идет не только от бюджетных основ, но и от неправильной оценки кредитного риска инвесторами и стадного поведения рынка в краткосрочном периоде", - говорится в материалах ЕЦБ.
У Европы сейчас два лица, пишет германская Handelsblatt: одно из них - лицо бывшего министра транспорта и коммуникаций Греции Константиноса Хатзидакиса, который накануне был избит во время всеобщей забастовки, второе - Ангелы Меркель. "С почти каменным лицом канцлер Германии от имени своего правительства сделала заявление о кризисе евро. В плане из девяти подробных пунктов Меркель хочет обязать своих южных соседей провести строгий курс консолидации", пишет издание. Германский план по жесткой консолидации бюджетов поддерживают также Франция, Финляндия, Нидерланды и Австрия. "Конечно, старшее поколение очень ностальгирует по германской марке", - говорит Бернд Низель, 67-летний отставной военнослужащий..
|