Принято считать, что для того, чтобы добиться успеха, человеку необходимо вдохновение. А где, как не в театре, мы можем получить истинное вдохновение? Совместная слаженная работа талантливых актеров, режиссеров, всей творческой труппы способствуют рождению прекрасных постановок.
Но лицо любого спектакля - это артисты. Артисты, которые имеют хорошие вокальные данные, полны творческой энергии и которым присуща и некая харизма, выдающая в них замечательных исполнителей с яркими личностными качествами.
Мне неоднократно доводилось смотреть спектакли с участием одной из таких актрис, слушать ее завораживающий голос. Ее профессионализм не вызывает сомнений, но общалась я с ней впервые, и сразу же была очарована ее обаянием, женственностью и умом.
Моя собеседница - заслуженная артистка Азербайджанской республики, лауреат международных и республиканских конкурсов, президентский стипендиат, солистка Азербайджанского государственного театра оперы и балета Инара Бабаева.
- Для общения со мной вы выбирали время. Чем это объясняется: вы уже в отпуске или у вас по-прежнему напряженный график работы?
- Уже в отпуске, но до него все было расписано буквально по минутам. Как известно, в сентябре в Баку будет проводиться международный фестиваль Узеира Гаджибейли, куда приглашены всевозможные знаменитости: и струнники, и пианисты, и вокалисты. И в рамках фестиваля наш театр будет представлять оперу Вольфганга Амадея Моцарта "Волшебная флейта". Это для нас и большая честь, и тяжелый трудный спектакль. Это большая ответственность, ведь до этого мы исполняли паpтии в опеpах на французском и итальянском языках, а эта постановка будет осуществлена на немецком языке. И нам нужно хорошо подготовиться. Но мы все к этому готовы, уже вооружились книгами, словарями. У нас есть специалисты, прекрасно владеющие немецким языком, готовые оказать нам любую консультацию.
Официальная дата представления спектакля назначена на 24 сентября, поэтому до начала отпуска мы репетировали, так как материал большой, новый. 1 сентября мы выйдем на работу, и репетиции начнутся вновь. Честно говоря, будучи в отпуске, мы планируем периодически собираться. Вы знаете, нам самим это интересно.
ArrayКогда есть интересный материал, то творческие люди загораются им. Мы хотим, чтобы репертуар театра пополнялся новыми постановками, и мы могли достойно представить их публике.
- Вы работали в двух Театрах: в театре музыкальной комедии и Театре оперы и балета. Какой из них вам ближе?
- Дело в том, что когда я училась в консерватории, чтобы поступить в аспирантуру, необходимо было иметь два года стажа. Будучи студенткой, тогда я даже побоялась идти в оперный театр, здесь в то время пели такие знаменитости, как Гарина Керимова, Земфира Исмайлова. И я подумала: давай-ка я лучше повременю, и пошла в Театр музыкальной комедии, куда я была принята сразу солисткой. На меня свалились все главные партии, но я с удовольствием с ними справлялась.
- Вы проработали там два года?
- Нет, десять! Мне там очень нравилось. Несмотря на то, что оперетта - сложный жанр: здесь надо и петь, и танцевать, и говорить, и все это одновременно. Был очень интересный репертуар. Я играла только классические оперетты: И.Кальмана, Ф.Легара, И.Штрауса, и, конечно, К.Караева. Спустя два года я была приглашена в Театр оперы и балета и стала солисткой. Здесь моя первая роль была в спектакле Д.Россини "Севильский цирюльник", где я исполнила Розину.
- А не тяжело ли было работать в обоих театрах одновременно? Ведь выступления могли бы совпасть. Как вы выходили из положения?
- Знаете, я благодарна Акифу Турановичу Меликову, потому что он всегда идет навстречу своим работникам, молодым актерам. Он понимает, что молодые вокалисты спешат, и вовсе не потому, что время уходит, просто им интересно работать, у них высокий творческий и эмоциональный накал. Все хотят спеть как можно больше партий в различных спектаклях. Молодые артисты знают, что чем больше ролей сыграешь, тем полнее будет их творческая копилка, тем больше будет их творческий багаж. Артист поет и наполняется музыкой, и эта музыка затем открывает ему какие-то двери, помогает сделать еще один шаг на пути к совершенству, к которому он стремится, и достичь которого, по-моему, невозможно.
- В прошлом году в Минске в Белорусском академическом театре была осуществлена постановка музыкального спектакля на основе оперы Узеира Гаджибейли "Аршин мал алан". Вы участвовали в премьерном показе. Насколько была близка к оригиналу постановка? И как вы считаете - европейцам легче играть восточные спектакли или наоборот?
- Все зависит от мастерства и творческой восприимчивости исполнителя. Будем говорить о той партии, которую исполняла я. Это партия Гюльчохры. До меня ее исполняли прекрасные вокалистки. Я, в частности, выросла на исполнении Хураман Касимовой. Вообще, по большому счету, я и стала оперной певицей только лишь потому, что в Азербайджане есть эти две прекрасные сестры: Хураман и Фидан Касимовы. Я с детства слушала их пение, часто посещала их концерты, благодаря им влюбилась в вокальную азербайджанскую музыку. Зная, что было такое великолепное исполнение, я каждый раз с трепетом подхожу к такой музыке..
|