Состоялась презентация книги венгерской писательницы, переведенной азербайджанским офицером Рамилем Сафаровым. Мероприятие, в котором приняли участие депутаты, общественные и научные деятели, вступительным словом открыл редактор книги, доктор философских наук по арабской филологии Фазиль Аббасов. По его словам, это очередная заслуга храброго сына Азербайджана Рамиля Сафарова перед азербайджанским народом. "Он внес новшество в азербайджанскую литературу и с оригинала перевел на азербайджанский язык роман "Дверь" известной венгерской писательницы Магды Сабо", - сказал Ф.Аббасов. По его словам, до сих пор большинство произведений были переведены на азербайджанский язык с русского языка, ибо в советское время не разрешался непосредственный перевод иностранных произведений на азербайджанский язык. Научный исследователь Рейхан Мирзазаде рассказала участникам мероприятия о произведении Сабо. Роман "Дверь" является психологической мелодрамой, отметила она. Писательница создала здесь ряд образов венгерских женщин. По словам отца Рамиля Сафарова - Сахиба Сафарова, карабахский конфликт вынудил Рамиля стать военным. "Если бы не этот конфликт, Рамиль мог бы быть хорошим писателем, врачом или учителем и этим служить Родине", - сказал он. По словам других участников мероприятия, перевод книги венгерской писательницы может считаться вкладом в развитие дружественных и братских отношений между азербайджанским и венгерским народами. Магда Сабо (1917-2007) - известная венгерская писательница, автор многих романов, очерков, пьес и стихов. Рамиль Сафаров родился 25 августа 1977 года в Джебраильском районе Азербайджана. Сафаров во время военных учений НАТО, проведенных в 2004 году в Венгрии, в состоянии аффекта убил армянского офицера Гургена Маркаряна, оскорбившего азербайджанский флаг. По приговору Будапештского суда Рамиль Сафаров был приговорен к пожизненному заключению без права на помилование в течение 30 лет.
|