Сейчас вы читаете газету за 25.09.2010 число. Для последнего выпуска кликните тут
 
Суббота | 25.09.2010
  О нас | Контакты | Реклама | Поставить закладку | Сделать стартовой |   RSS
 
 
   
   
     Главное > Культура  
 
 
Нигяр Кочарли: "Мы не хотим видеть в составе жюри "свадебных генералов"
Интервью с директором сети книжных магазинов "Али и Нино"
Суббота, 25.09.2010

размер шрифта  

- Нигяр ханум, известно, что в ближайшее время стартует второй по счету конкурс на получение Национальной книжной премии. Изменится ли формат конкурса в этом году?

- Концепция премии очень проста и изящна. НКП - это мост между регионами и столицей, различными литературными течениями, старшим поколением писателей и теми, кто делает в творчестве первые шаги, бизнес-структурами и литературой и, самое главное, между книгой и обществом. В условиях проекта будут небольшие изменения, но в целом концепция останется той же.

- А что стало причиной этих изменений?

- В прошлом году мы стартовали впервые. Проект был уникален для Азербайджана, и за 8 месяцев работы мы приобрели очень важный и полезный опыт. Проект оказался удачным, в течение года наступило заметное оживление в литературной и культурной жизни страны. Но нельзя останавливаться на достигнутом, нужно двигаться вперед. Кроме того, мы хотим облегчить условия подачи работ. Мы и в прошлом году уделяли огромное внимание регионам.

Не секрет, что не везде есть доступ к Интернету, и не все писатели умеют пользоваться компьютером и электронной почтой, поэтому и в прошлом году мы сделали уступку, позволив присылать нам и рукописи. И еще, очень хотелось бы, чтобы проект охватывал не только прозу, но и поэзию, и литературный перевод. Это не столько моя собственная инициатива, а, скорее, потребность литературно-творческой общественности.

- А номинации будут те же?

- В этом году добавятся дополнительные номинации, помимо трех основных премий за лучшее произведение. Пока не хочу говорить об этом подробно, сейчас подготовительные работы находятся на стадии завершения. Благодаря поддержке Посольства США в Азербайджане добавится номинация за лучший литературный перевод с английского.

ArrayМы ведем также переговоры с посольством Франции. Возможно также, что один крупный международный фонд вручит дополнительную премию за произведение, написанное в военно-патриотическом стиле.

- Что насчет жюри - его состав останется прежним?

- Здесь также обязательно произойдут изменения - добавятся новые члены жюри. Состав жюри очень важен, и я благодарю всех, кто потратил свое драгоценное время на то, чтобы прочитать и оценить произведения. Члены жюри в течение 8 месяцев помогали: кто-то разъезжал с нами по регионам, кто-то участвовал во встречах со студентами. Мне бы хотелось, чтобы в составе жюри было еще большее разноцветье, добавились новые авторитетные в разных областях и уважаемые в обществе люди.

- В прошлом году с благородной миссией по спонсорству данного конкурса выступили Azercell, Azersun, Qarant Sigorta. Кто поможет в нынешнем году?

- Это замечательно, что такие крупные компании осознают важность поддержки национальной литературы. Опыт других стран показал, что литературные премии поддерживаются со стороны национальных корпораций, и очень хорошо, что подобная практика формируется и у нас. Очень хотелось бы видеть в числе спонсоров не только компании, поддержавшие нас и в прошлом году, но и привлечь дополнительные ресурсы. Мы ведем переговоры также с одним крупным банком и холдингом. В скором времени имена спонсоров будут объявлены на пресс-конференции.

- Известно, что вы часто принимаете участие в книжных выставках, проходящих за рубежом, где встречаетесь со многими издателями и писателями. Опираетесь ли вы на опыт международных аналогов в организации НКП?

- Да, сеть книжных магазинов каждый год принимает участие в Московской международной книжной выставке и крупнейшей в мире Франкфуртской книжной выставке. Участие в подобных мероприятиях помогает нам быть в авангарде, находясь в курсе всех последних новостей и инноваций, приобретать важные контакты с издателями, писателями и книжными организациями.

- Победители предыдущего конкурса получили уникальную возможность издать свои книги. А какова дальнейшая судьба этих авторов? Смогут ли они выйти на международную арену?

- Мы сделали все возможное для того, чтобы писатели, чьи произведения вошли в шорт-лист, приобрели популярность не только в литературной среде, но и в обществе в целом. Эти писатели уже вышли на международную арену. За развитием проекта наблюдают международные организации, которые осознают важность подобных инициатив.

- Собираетесь ли вы привлечь к конкурсу международных авторов в качестве членов жюри либо экспертов?

- Боюсь, в качестве членов жюри от международных авторов пользы будет мало, поскольку они вряд ли будут владеть азербайджанским языком. Мы не хотим видеть в составе жюри "свадебных генералов" - проект и отношение к нему должны быть очень серьезными и ответственными, ведь мы делаем важное для страны дело.

- Предыдущий конкурс породил множество споров и сплетен. Те авторы, которые, по мнению жюри, не заслуживали премии, даже пытались с вами скандалить. Как вы думаете, что-то изменилось за год? Или вы снова столкнетесь с подобным, простите, бескультурьем?

- Конечно, малоприятно, когда подвергают обструкциям по субъективным причинам. Хотелось бы, чтобы участники были более толерантными по отношению друг к другу. В любых конкурсах есть победители и проигравшие. Главное, верить в себя и не бояться принимать участие.

- Что бы вы хотели пожелать себе и премии в этом году?

- Побольше произведений, ярких и талантливых.


Версия
для печати
Поделиться
Послать
по почте
страница
1
Новости по теме:

"Баку-2009. Традиции и современность"

Кто развяжет морской узел?

"Бакинские ночи"

Конкурс от Минкультуры

"Серебро" за "Морской узел" Нурлан Новрасли занял второе место на международном фестивале

Другие новости раздела
 
Из Болгарии со щитом
В Софии прошла выставка 13 молодых художников из Азербайджана

"У каждого своя миссия. Моя миссия создать литературу, формирующую культуру",
- утвеpждает писатель Ханамир Тельманоглу

Пpизнаться в любви pодному гоpоду
хочет молодой талантливый киноpежиссеp Лала Ахундова

Интеpесные беседы на досуге
с Чрезвычайным и Полномочным Послом Марокко в Азербайджане, доктором философии Хассаном Хами

"Наш спектакль расширил границы Ялтинского театрального фестиваля"
Интервью с главным режиссером Русского драматического театра, народным артистом Азербайджана Александром Шаровским



Архив раздела

 
 

 

Самое читаемое
 
Неизбежность войны Неизбежность войны
  
Война уже стучится в дверь Война уже стучится в дверь
  
Армения вынуждена тратить большие средства на приобретение оружия Армения вынуждена тратить большие средства на приобретение оружия
  
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
Развитие общества
Леворукость не порок




Развитие общества
Детская безопасность летом,

Детская безопасность летом,


Развитие общества
"Нет" и "Нельзя"

"Нет" и "Нельзя"


 
 
© Copyright by Zerkalo 2008   Главное - Развитие общества - Досье - Портрет - Образование для всех - Путешествие - Будущее сегодня - Медицина - От общества к семье - Люди - Книжная полка - Партнерство во имя мира - Взгляд - Hаука - C днем победы! - Дата - Дело №... - Эссе - Технологии - Победа - Архив - Зеркало Германии - Персона - Kнига - Финансист - Aвтограф - Вопрос-ответ - Мысли вслух - Евроинтеграция - Cельское хозяйство - Религия - Cфера - Юбилей - Новости - Наше право - Армейское зеркало - K-9 - Природа - Kриминал - Память - История - Чтение - Общество - Культура - Спорт - В мире - Экономика - Политика